73459

台灣人肯定沒看懂!韓網紅「宋讚養」解析《與神同行2》五大深度梗,片尾這句話是大彩蛋!


改編自人氣漫畫的電影「與神同行」是台灣影史上最賣座的南韓電影,今年8月它的續集「最終審判」終於在台灣上映。片中有許多「梗」其實是來自南韓的文化脈絡,若是不懂韓語或是對對韓國的文化不熟悉,觀影的樂趣可是會大打扣的,為此知名Youtuber「宋讚養 」決定為台灣影迷介紹一下幾個只有道地韓國人才會懂的梗!

圖片來源/翻攝自網路

圖片來源/himmsong

圖片來源/宋讚養 송찬양 Himm

來自韓國的Youtuber「宋讚養」擁有白淨的皮膚、高挑而健壯的身材,非常有韓國歐巴的氣質,吸引許多粉絲。宋讚養小學五年級時因父親工作因素來到台灣,從頭開始學習中文、適應台灣文化,因而對台韓文化差異十分敏感,看完電影「與神同行2」之後,他注意到片中有許多韓國人看了十分有感的梗台灣觀眾都看不懂,所以決定拍影片向大家介紹一下。

圖片來源/Youtube

圖片來源/Youtube

圖片來源/Youtube

第一個是片中閻羅王對判官們說若是你們輸了就要離職,判官聽了嚇得抓住自己的脖子,是因為在韓文中「交出你的脖子」有「炒魷魚」的意思,判官聽了以為閻王真的要砍他脖子。第二個則是解怨脈的舊名,名中有一個字唸「sarg」,但若是唸成「sag」就會變成很老、腐爛的意思,片中就拿這個諧音來製造笑點。

圖片來源/Youtube

圖片來源/Youtube

圖片來源/Youtube

圖片來源/Youtube

再來則是風靡韓國好一陣子的虛擬貨幣「比特幣」,不少人瘋狂的投資因而賠了很多錢,甚至衍生出許多流行用語,片中就用了不少相關用語,連劇中角色馬東石都說了「早知道這樣我應該投資比特幣」,台灣人看得霧煞煞,但韓國人看了可是非常有共鳴。還有「江林」的化名「密言」,是把名字的韓文字拆開後重新組裝而成,只有懂韓文的人才懂這個文字遊戲。

圖片來源/Youtube

圖片來源/Youtube

圖片來源/Youtube

最後介紹的是一個讓韓國人全體暴動的彩蛋,原著漫畫中有一個人氣很高的律師角色遲遲沒有在電影中出現,他的名字在韓文中諧音「珍奇的」,而最後閻王跟金秀鴻說「要不要跟我做一件珍奇的事情」,可能就是在暗示他下一集要登場了 !

(本文之影片及圖片版權皆屬Youtube開放,上傳者非站方或編輯,如影片遭移除請見諒)

 

 

文章未經許可,請勿任意轉載

文章編輯:Jenny

責任編輯:Cassie

 

延伸閱讀:

吃飯時擤鼻涕就會秒破滅?!韓國歐巴列出十大禁忌 網驚呼:這就是文化差異

《與神同行2》登南韓影史「首日票房之冠」!上映第一天累積破億票房 影迷曝:比第一集更好看!

有雷/ 南韓Youtuber「宋讚養 」推出懶人包 「與神同行」續集「比第一集好看」!

你可能會喜歡

/media/frontcover/2018/11/20/FotoJet_xHLHMRO.jpg
娛樂新聞

退社急甩「7年情色標籤」!泫雅「零化妝」裸牛奶肌 竟成清純女神!


/media/frontcover/2018/08/01/FB.jpg
電影動漫

你有像維尼一樣活在當下嗎?2018年度最溫馨迪士尼電影《摰友維尼》8/3上映


/media/frontcover/2018/07/25/10.jpg
娛樂新聞

有掛?《新說唱》偶像選手「周湯豪」竟0鏡頭?IG發文曬母子照:需要好好充電!


/media/frontcover/2018/12/05/43.jpg
娛樂新聞

「天價」求共度峇里島「五天四夜」!「雞排妹」喜呼:喊價新記錄啊